Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
i don't want to work
zero profit
conformador de bastidor inclinable
queso de nata
protective earthing and functional earthing conductor
pressure indicator gage
mal haya
(birinin) içini rahatlatmak
primordial follicle
amplifier negative feedback
complaint of severe mobility of the teeth with the red and swollen gingiva
conquistar el cielo
tehlikeli ikili
toothed medick
batarya ateş idare sistemi
guide-claw:
a man of mature years
there is no rose without a thorn
delay device
carga de vagón
aufdringlich (wirkend) [pejorativ]
be (well) on your way to something
plasma cell tumor
siliconbasis
agencia de informes comerciales
quedarse con
Play ENESESes
Play ENESESmx
Verlauf
Bedeutungen von dem Begriff
"quedarse con"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 4 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
quedarse con
[v]
abide with
Phrasals
2
Phrasals
quedarse con
[v]
end up with
Phrases
3
Phrases
quedarse con
[v]
keep
Technical
4
Technical
quedarse con
[v]
retain
Bedeutungen, die der Begriff
"quedarse con"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 140 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
quedarse con las manos vacías
[v]
be left empty handed
2
General
quedarse con la boca abierta
[v]
be open-mouthed with amazement
3
General
quedarse con las manos vacías
[v]
be left empty handed
4
General
quedarse cada uno con su idea
agree to differ
Idioms
5
Idioms
quedarse con alguien
[v]
cheat someone
6
Idioms
quedarse con alguien
[v]
have someone on
7
Idioms
quedarse con alguien
[v]
pull someone’s leg
8
Idioms
quedarse con alguien
[v]
deceive someone
9
Idioms
quedarse con alguien
[v]
take the mickey out of someone
10
Idioms
quedarse con alguien
[v]
bore the pants off someone
11
Idioms
quedarse con alguien
[v]
take someone for a ride
12
Idioms
quedarse con alguien
[v]
kid someone
13
Idioms
quedarse con alguien
[v]
bore someone to death
14
Idioms
quedarse con alguien
[v]
mock someone
15
Idioms
quedarse con la copla
[v]
understand
16
Idioms
quedarse con la miel en los labios
[v]
come away empty-handed
17
Idioms
quedarse con la miel en los labios
[v]
come up empty
18
Idioms
quedarse con la miel en los labios
[v]
be left yearning for more
19
Idioms
quedarse con la miel en los labios
[v]
leave someone feeling fooled
20
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
leave someone hanging in midair
21
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
interrupt someone
22
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
cut someone short
23
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
chop someone off
24
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
take someone up short
25
Idioms
quedarse con la palabra en la boca
[v]
leave someone hanging
26
Idioms
quedarse con la mente en blanco
[v]
draw a blank
27
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
sit around doing nothing
28
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
stand around doing nothing
29
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
twiddle one’s thumbs
30
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
keep quiet
31
Idioms
quedarse con los brazos cruzados
[v]
sit back and do nothing
32
Idioms
quedarse extasiado con
[v]
be bewitched by
33
Idioms
quedarse con el molde
[v]
become rooted to the spot
34
Idioms
quedarse con el santo y la limosna
[v]
make a clean sweep
35
Idioms
quedarse con el santo y la limosna
[v]
clear off
36
Idioms
quedarse con el molde
[v]
not know what to do or what to say
37
Idioms
quedarse con un palmo de narices
[v]
end up with nothing
38
Idioms
quedarse con algo en el pecho
[v]
restrain something
39
Idioms
quedarse con algo entre pecho y espalda
[v]
restrain something
40
Idioms
quedarse con el santo y la limosna
[v]
rob someone blind
41
Idioms
quedarse con el molde
[v]
stand rooted to the spot
42
Idioms
quedarse extasiado con
[v]
be captivated by
43
Idioms
quedarse con un palmo de narices
[v]
be disappointed
44
Idioms
quedarse con la parte del león
[v]
take the lion's share
45
Idioms
quedarse con el molde
[v]
unable to react
46
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be petrified
47
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be rooted to the spot
48
Idioms
quedarse con un palmo de narices
[v]
come up empty
49
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be dumbfounded
50
Idioms
quedarse con un palmo de narices
[v]
come away empty-handed
51
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be dumbstruck
52
Idioms
quedarse con algo en el pecho
[v]
prevent a feeling from being expressed
53
Idioms
quedarse con algo entre pecho y espalda
[v]
prevent a feeling from being expressed
54
Idioms
quedarse con el molde
[v]
stay motionless
55
Idioms
quedarse con el personal
[v]
make a hit with people
56
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be flabbergasted
57
Idioms
quedarse con el público
[v]
make a hit with people
58
Idioms
quedarse con el santo y la limosna
[v]
sweep the board
59
Idioms
quedarse con la parte del león
[v]
get the lion's share
60
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be lost for words
61
Idioms
quedarse con un palmo de narices
[v]
be let down
62
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be open-mouthed
63
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be struck dumb
64
Idioms
quedarse con el santo y la limosna
[v]
wipe away
65
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be astounded
66
Idioms
quedarse con el molde
[v]
be astonished
67
Idioms
quedarse con las ganas
[v]
be left high and dry
68
Idioms
quedarse con las manos cruzadas
[v]
sit around doing nothing
69
Idioms
quedarse con las manos cruzadas
[v]
stand around doing nothing
70
Idioms
quedarse con las manos cruzadas
[v]
twiddle one's thumbs
71
Idioms
quedarse con un pie en el estribo
to be left standing
72
Idioms
quedarse con los churos hechos
[v]
EC
fail in doing something
73
Idioms
quedarse con cara de mexicano
[v]
NI
be left with nothing
74
Idioms
quedarse con cuello de camello
[v]
CL
be disappointed
75
Idioms
quedarse con el clavo
[v]
CR
have a doubt
76
Idioms
quedarse con el coco vacío
[v]
CU
have a great idea
77
Idioms
quedarse con el muerto
[v]
CL
not be able to sell merchandise
78
Idioms
quedarse con el peso y los ocho reales
[v]
GT
keep everything
79
Idioms
quedarse con el santo y con la limosna
[v]
CL
keep everything
80
Idioms
quedarse con el tonto
[v]
CL
be fooled
81
Idioms
quedarse con la carabina al hombro
[v]
CU
PR
be frustrated
82
Idioms
quedarse con la carabina al hombro
[v]
CU
PR
strike out
83
Idioms
quedarse con la carabina al hombro
[v]
CU
choke
84
Idioms
quedarse con los churos hechos
[v]
EC
not accomplish
85
Idioms
quedarse con los colochos hechos
[v]
HN
NI
CL
be left hanging
86
Idioms
quedarse con los crespones hechos
[v]
HN
to turn out unexpectedly
87
Idioms
quedarse con los crespos hechos
[v]
CO
be left hanging
88
Idioms
quedarse con los rulos hechos
[v]
BO
be left hanging
89
Idioms
quedarse con la carabina al hombro
[v]
CU
not act
90
Idioms
quedarse con cuello de camello
[v]
CL
be disillusioned
91
Idioms
quedarse con cara de mexicano
[v]
NI
be left empty handed
92
Idioms
quedarse con el peso y los ocho reales
[v]
GT
take it all
93
Idioms
quedarse con el santo y con la limosna
[v]
CL
take it all
94
Idioms
quedarse con los colochos hechos
[v]
HN
NI
CL
get stood up
95
Idioms
quedarse con los crespos hechos
[v]
CO
get stood up
96
Idioms
quedarse con los rulos hechos
[v]
BO
get stood up
97
Idioms
quedarse con los crespones hechos
[v]
HN
have a surprise ending
98
Idioms
quedarse con el clavo
[v]
CR
have one's doubts
Phrasals
99
Phrasals
quedarse en verse con alguien
[v]
meet up with someone
100
Phrasals
quedarse por la noche con alguien
[v]
sit up with someone
101
Phrasals
quedarse con alguien
[v]
sit with someone
102
Phrasals
quedarse con alguien
[v]
stay with someone
Colloquial
103
Colloquial
quedarse con el día y la noche
[v]
be left penniless
104
Colloquial
quedarse con la boca abierta
[v]
be left speechless
105
Colloquial
quedarse con la copla
[v]
get the idea
106
Colloquial
quedarse con las ganas
[v]
be left yearn (for) something
107
Colloquial
quedarse con la boca abierta
[v]
be lost for words
108
Colloquial
quedarse con la boca abierta
[v]
be astounded
109
Colloquial
quedarse con la boca abierta
[v]
be dumbstruck
110
Colloquial
quedarse con las ganas
[v]
be left hungry/thirsty for
111
Colloquial
quedarse con las ganas
[v]
be left high and dry
112
Colloquial
quedarse con la boca abierta
[v]
be flabbergasted
113
Colloquial
quedarse con el día y la noche
[v]
be left broke
114
Colloquial
quedarse con las ganas
[v]
be left wanting
115
Colloquial
quedarse con el día y la noche
[v]
be penniless
116
Colloquial
quedarse chato con
[v]
get disappointed at
117
Colloquial
quedarse con el día y la noche
[v]
be broke
118
Colloquial
quedarse con la boca abierta
[v]
be dumbfounded
119
Colloquial
quedarse con la copla
[v]
get it
120
Colloquial
quedarse con las ganas
[v]
be left disappointed
121
Colloquial
quedarse con la boca abierta
[v]
be astonished
122
Colloquial
quedarse con la copla
[v]
dig it
123
Colloquial
no quedarse con nada en el cuerpo
[v]
mention everything
124
Colloquial
no quedarse con nada en el cuerpo
[v]
not forget a thing
125
Colloquial
quedarse con algo en el cuerpo
[v]
forget to mention something
126
Colloquial
quedarse con algo en el cuerpo
[v]
not mention something
127
Colloquial
quedarse con algo en el cuerpo
[v]
omit something
128
Colloquial
no quedarse alguien con nada en el pecho
[v]
not forget a thing
129
Colloquial
quedarse alguien con algo en el pecho
[v]
forget to mention something
130
Colloquial
quedarse con la copla
cotton on to
131
Colloquial
quedarse con la lengua trabada
become tongue-tied
132
Colloquial
quedarse con la copla
[v]
ES
understand
133
Colloquial
quedarse con la copla
[v]
ES
get the idea
134
Colloquial
quedarse con la copla
[v]
ES
catch the drift
135
Colloquial
quedarse alguien con otra persona
[v]
ES
pull someone's leg
American Football
136
American Football
quedarse con el balón
make the catch
Baseball
137
Baseball
quedarse con el madero al hombro
[v]
strike out
138
Baseball
quedarse con la carabina al hombro
[v]
strike out
139
Baseball
quedarse con el madero al hombro
[v]
be left with the bat upon one's shoulder
140
Baseball
quedarse con la carabina al hombro
[v]
be left with the bat upon one's shoulder
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of quedarse con
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch